_d3, принцип конвертирования один и тот же! проверено! ты даже по размеру файла посмотри.. конвертни как ты говоришь «через кнопку» и через печать на принтере. размер файла (по крайней мере у меня) совпадает во всех случаях. а кнопки ИМХО прорисованы только для удобства
ЗЫ: ты меня заинтриговал фразой формируются совершенно по-другому.. если начал говорить, то говори до конца! я как программист со стажем например немогу понять ее смысл 🙁 есть одна программа, один формат файла, есть один просмотрщик.. как же тогда может конвертится «по-другому» ? и почему ты советуешь использовать ее только в крайнем случае?
С указанного сайта: Retail Price: $495.00 USD Now $99
_d3, принцип конвертирования один и тот же! проверено! ты даже по размеру файла посмотри.. конвертни как ты говоришь «через кнопку» и через печать на принтере. размер файла (по крайней мере у меня) совпадает во всех случаях. а кнопки ИМХО прорисованы только для удобства
ЗЫ: ты меня заинтриговал фразой формируются совершенно по-другому.. если начал говорить, то говори до конца! я как программист со стажем например немогу понять ее смысл 🙁 есть одна программа, один формат файла, есть один просмотрщик.. как же тогда может конвертится «по-другому» ? и почему ты советуешь использовать ее только в крайнем случае?
Тебе с техническими подробностями или на примерах?
1. Начнем с примеров: берем PDF, сделанный на Маке с использованием какого нибудь экзотического шрифта (даже не обязательно русского) и печатаем его на принтер. Вероятность того, что получим все «казябрами» очень велика. Теперь тот же документ конвертим через Mobilizer и, о чудо, все замечательно.
2. При печати на принтер RepliGo «не знает» где заканчивается абзац, а где просто перенос предложения на новую строку. Для таких «определений» он пытается применить «хитрый» алгоритм. В результате — очень часто знак минуса в конце строки, если там небыло пробелов, может быть расценен как символ переноса и убирается, а слова склеиваются. При конвертации документа через кнопку этого не происходит.
Список примеров могу продолжить. Но, надеюсь, для доказательства моих предыдущих слов достаточно?
Хотя. Попробуйте один и тот же документ из Word распечатать и сконвертировать с помощью кнопки и обратите внимание и на разное время, за которое это делается (через кнопку дольше), и на разный размер получившихся файлов (через кнопку компактнее).
Так что поверьте, разница есть и она иной раз очень принципиальная.
_d3, принцип конвертирования один и тот же! проверено! ты даже по размеру файла посмотри.. конвертни как ты говоришь «через кнопку» и через печать на принтере. размер файла (по крайней мере у меня) совпадает во всех случаях. а кнопки ИМХО прорисованы только для удобства
ЗЫ: ты меня заинтриговал фразой формируются совершенно по-другому.. если начал говорить, то говори до конца! я как программист со стажем например немогу понять ее смысл 🙁 есть одна программа, один формат файла, есть один просмотрщик.. как же тогда может конвертится «по-другому» ? и почему ты советуешь использовать ее только в крайнем случае?
С указанного сайта: Retail Price: $495.00 USD Now $99
_d3, принцип конвертирования один и тот же! проверено! ты даже по размеру файла посмотри.. конвертни как ты говоришь «через кнопку» и через печать на принтере. размер файла (по крайней мере у меня) совпадает во всех случаях. а кнопки ИМХО прорисованы только для удобства
ЗЫ: ты меня заинтриговал фразой формируются совершенно по-другому.. если начал говорить, то говори до конца! я как программист со стажем например немогу понять ее смысл 🙁 есть одна программа, один формат файла, есть один просмотрщик.. как же тогда может конвертится «по-другому» ? и почему ты советуешь использовать ее только в крайнем случае?
Тебе с техническими подробностями или на примерах?
1. Начнем с примеров: берем PDF, сделанный на Маке с использованием какого нибудь экзотического шрифта (даже не обязательно русского) и печатаем его на принтер. Вероятность того, что получим все «казябрами» очень велика. Теперь тот же документ конвертим через Mobilizer и, о чудо, все замечательно.
2. При печати на принтер RepliGo «не знает» где заканчивается абзац, а где просто перенос предложения на новую строку. Для таких «определений» он пытается применить «хитрый» алгоритм. В результате — очень часто знак минуса в конце строки, если там небыло пробелов, может быть расценен как символ переноса и убирается, а слова склеиваются. При конвертации документа через кнопку этого не происходит.
Список примеров могу продолжить. Но, надеюсь, для доказательства моих предыдущих слов достаточно?
Хотя. Попробуйте один и тот же документ из Word распечатать и сконвертировать с помощью кнопки и обратите внимание и на разное время, за которое это делается (через кнопку дольше), и на разный размер получившихся файлов (через кнопку компактнее).
Так что поверьте, разница есть и она иной раз очень принципиальная.